イタリア語で「そんなんじゃない」を表現する方法7選
8866
View
スポンサーリンク
ここではシーン別「そんなんじゃない!」にまつわるイタリア語のフレーズの数々をご紹介します。
スポンサーリンク
Non è così.
「Non è così.(ノン ェ コジ)」は直訳も「そんなんじゃない」となるイタリア語。発音する時は、「ン」と「ェ」をくっつけて、一息で「ノネコジ」というのがポイントです。
会話例
Stavolta non è così!(スタヴォルタ ノン ェ コジ /今回はそんなんじゃないよぉ!)
Non è come pensi.
「Non è come pensi.(ノン ェ コメ ペンシ)」は直訳すると「君が思っているようなこととは違う」という意味のイタリア語です。
Non è giusto.(ノン ェ ジュスト)
「Non è giusto.(ノン ェ ジュスト)」は直訳すると「それは正しくありません」という意味のイタリア語です。日本語訳は少し堅苦しいですが、イタリアのちびっ子も「そうじゃなくってさぁ!」と言いたい時、日常的に発するフレーズです。
Non è vero.
「Non è vero.(ノン ェ ヴェーロ)」は直訳すると「それは正解ではありません」というイタリア語。Non è giusto.と同じように普段のカジュアルな会話の中でも使うことが出来ます。
スポンサーリンク
Invece...
一方」と言う風に、話題を仕切り直して前に言ったことと対立する話をしたい際に用いる「Invece(インヴェーチェ)」は「会話の中で「そんなんじゃなくって実は…」といいたい時に使うことが出来ます。
Ascoltami!
「Ascoltami(アスコルタミ)」は直訳すると「私の話を聞いて!」というイタリア語。「そんなんじゃないから!少しは私の話を聞いてよぉ~」と言いたい時に便利です。
È diverso.
「È diverso.(エ ディヴェルソ)」は直訳すると「違います」という意味のイタリア語。ただ単に「No(ノ /いいえ)」というより、よりはっきりと「そんなんじゃない」ということが伝わります。
最後に
どのフレーズも短くて発音も簡単なので、ぜひ積極的に取り入れてみてください。
スポンサーリンク
短期留学でTOEIC300点アップ!
留学エージェントの勤務経験者が「短期留学でもTOEIC300点UP!語学学校の効果を高める秘訣」についてeBookで全て公開しました。
- 語学留学を成功させる方法
- 語学学校の仕組み
- 日本でやるべき準備
- 留学生活で使える英語
- 日本でやれる英語の勉強方法
これらの情報を期間限定で無料でプレンゼントしています。
イタリアの人気記事
イタリア語の人気記事
この記事に関するキーワード
この記事を書いた人
アメリカに1年、イタリアに2年住んでいます。お料理と旅行・美味しいものの食べ歩きが大好きです♡特に大好きなカフェやスイーツ、お土産を探すのが大好きなので、おすすめ情報をたくさん発信できたらと思います☆゚・:,